Почему срочный перевод стоит дороже?

В жизни, часто приходится сталкиваться с вопросами, требующими срочного исполнения. Именно к таким вопросам относится срочный перевода текста договора или других документов. Когда настало время "Ч", и нужен срочный перевод, важна надежность выбранной компании.

Перевод срочно

К основным критериям отбора, можно отнести возраст компании, отзывы и официальные рекомендации клиентов, наличие системы менеджмента качества. Конечно же центр или бюро переводов должны иметь офис для встречи клиентов и прямой московский номер. Мы не зря об этом пишем, т.к. клиенты неоднократно рассказывали нам о том, как клиент делал заказ, предоплату, а потом выяснялось, что мобильный телефон выключен, а офиса у компании и вовсе нет.

Печально, но рынок услуг перевода насыщен такими бюро переводов. Мы называем их "свободные художники", т.к. они работают только по вдохновению. В случае же когда перевод нужен срочно, ждать вдохновения просто нет времени.

К чему нужно быть готовым обращаясь в московское бюро переводов, когда перевод нужен срочно?

Во-первых, цена на срочный перевод будет выше обычной на 50-200%. В нашем центре переводов применяется наценка за срочность 50-100%

Во-вторых, нужно быть готовым оперативно внести предоплату за услуги. Браться за срочную работу без срочной предоплаты нелогично. В нашем центре переводов также применяется правило "Нужен срочно перевод - ждем деньги в течение дня". Сервис нашего Центра позволяет оперативно оплатить перевод через сайт, кредитной картой или на электронный кошелек. Также мы готовы направить за деньгами нашего курьера. (Курьерские услуги предоставляются бесплатно, при заказе от 5000 рублей, или если вы является нашим постоянным клиентом).

Перевод

В-третьих, это обратная связь. Обязательно предоставьте ваш контактный телефон, и будьте на связи. Если менеджер, оформляющий задачи на срочный перевод не сможет с вами оперативно связаться, он скорее всего перенесет вашу заявку в текущие. И ей придется ждать своей очереди или вашего звонка.

Почему же срочный перевод текста стоит дороже?


Основных причины удорожания две, это время и ресурсы. Чтобы заказ на перевод, скажем, договора на английский срочно начал переводиться, требуется чтобы менеджер бросил все текущие дела и сразу перешел к обработке вашей заявки. Это грозит менеджеру сверхурочной работой в конце дня, а компании возмещением затрат на данную работу.

Перевод срочноДалее это ресурсы, непосредственные исполнители, переводчики с/на английский, немецкий, французский, испанский и т.д. Как правило, штатные переводчики всегда заняты текущей работой, и чтобы сделать срочный перевод текста скажем договора, понадобиться затратить весь день, а иногда и ночь, плюс к этому, от текущие задачи также никуда не уходят. В результате опять все таже сверхурочная работа. Другой вариант, это привлечение внештатных исполнителей и партнеров, что чаще всего и происходит, при выполнении срочного перевода больших проектов, где требуется 30 или даже 200 страниц готового перевода в день. Для больших проектов также встает вопрос сводки терминологии и стиля по тексту, а это дополнительные ресурсы редакторов и корректоров. Даже если вы обратились в бюро срочных переводов, причины удорожания будут теже.

 

Наш центр переводов выполняет срочные переводы с 2005 года. Если вам нужен срочный перевод, обращайтесь. Мы не обещаем сделать дешево, но гарантируем своевременную сдачу перевода при запрашиваемом качестве.

Свяжитесь с нашей компанией удобным вам способом,
и мы проконсультируем Вас по всем возникшим вопросам!
  • По телефону
    +7 (495) 797-04-06
  • По электронной почте
    mail@kgtc.ru

почему клиенты выбирают нас?

Отзывы
28.08.2012
Наталия/ИТ СЕРВИС Ритэйл энд Банкинг
Молодцы KGTC! Индивидуальный подход, оперативность выполнения заказа любой сложности, доброжелательность и отзывчивость сотрудников компании всегда ПРИЯТНО удивляет! Работать с ними комфортно!
20.07.2012
ПРОМСТРОЙ ГРУП
КейДжиТиСи является нашим партнером в области переводческих услуг с 2010 года. За время нашей работы организация зарекомендовала себя в качестве надежного, честного и добросовестного партнера. Мы довольны качеством предоставляемых услуг. Спасибо Кузнецову Евгению за персональный подход и готовность выполнить переводы в короткие сроки.
27.10.2011
Mess- und Foerdertechnik Gwinner GmbH
Сотрудничаем с KGTC последние полгода. Работой очень довольны. Переводы выполняются оперативно. Приятно, что проявлен интерес к нашему глоссарию и терминам. Правильный подход для компании, заинтересованной в качестве оказания услуг. Кроме того, приятно, что и руководство интересуется мнением заказчиков, а не просто "механически" работает с исходным материалом.
Рекомендации
Нам доверяют